Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

кролик

Этимология фамилии "Свердлов"

Павел Дмитриевич Мальков, большевик с 1904 г., матрос, комендант Кремля, упоминает, что по-настоящему фамилия у Якова Михайловича Свердлова была "Сверлов". От слова "сверло".
Буква "д" в эту фамилию, видимо, по ошибке позднее попала.
кролик

Москва-Конопля

Долгий спор ученых об этимологии гидронима "Москва", который лег в основу имени столицы, кажется, подошел к концу. Украинский ученый, член-корреспондент НАН Украины Орест Борисович Ткаченко обощил свои исследования в этом вопросе в крупной статье "Мерянская этимология". Она посвящена опровержению балтской теории происхождения слова "Москва", которую отстаивал и популяризирвал в мире известный ученый Трубачев.

"Некоторые утверждали, что "Москва" происходит от некоей "Мостквы" – и это значит, что первоначально здесь существовало множество каких-то мостов. Другие с пеной у рта отстаивали концепцию происхождения слова "москва" из двух слов языка коми: "моск" ("корова") и "ва" ("вода"). Но коми никогда и близко не жили рядом с Московским регионом, да и нет на территории Республики Коми ни одной реки или ручья с подобным названием. К тому же, древнейшая форма имени города – "Москов", что и зафиксировали летописи и другие источники; лишь значительно позже оно стало звучать как "Москва".

В конце концов, пришли к неутешительному выводу: происхождение этого слова убедительно объяснено быть не может. Однако, оказывается, в мерянском языке был такой корень – "моска", что значило "конопля".

По книге Ткаченко получалось так, что достаточно большое количество диалектизмов из мерянской речи сохранилось в Ярославской и Костромской областях. Скажем, в Ярославской области существовало такое диалектное слово для обозначения "тети" или "дяди" как "кока". Этих самых "кок" киевский исследователь выводит как раз из мерянского. Вот примерчик с "кокой" уже из современного марийского языка, родственного мерянскому: оказывается, словосочетание "кока кола" переводится на русский как "тетя околела"! Наш глагол "околеть" тоже заимствован из финно-угорских языков".
http://www.grandcapital.ru/print/?article=5828